"Вроде знаю много слов, а выразить свои мысли не могу"
Начинаем разбираться с проблемами, с которыми сталкиваются многие студенты (я - не исключение со своим арабским в вузе)
Чтобы решить этот вопрос, нужно понять, почему так происходит:
❌ Вы учите отдельные слова, которые летают у вас в голове как в вакууме. Вот вы выучили “Theater”. А что делать дальше с этим театром? Ну, наверное посещать… Так, как там будет посещать? Besuchen вроде… но не уверена, лучше не буду рисковать, скажу gehen. Theater у нас das, поэтому in… ins…? Да, наверное ins Theater gehen. Или der Theater? И тогда in den Theater? Или im Theater? Так, что-то я слишком долго молчу и вообще забыла, что хотела сказать…
Примерно такие мысли пробегают у вас в голове, пока вы говорите 😔. А ведь еще нужно говорить (шевелить ртом) и думать, что по смыслу вы скажите следующим. Но вместо этого вы отвлекаетесь на лексические и грамматические затыки. В результате вы зависаете или делаете ошибку.
✔️ Учите сразу готовые выражения (чанки): ins Theater gehen/ das Theater besuchen
❌Вы изучаете неактуальную для вас лексику. Даже если вы взяли современный учебник, он все равно дает лишь универсальный минимум, который подходит большинству. Но вы - уникальный человек со своими потребностями и интересами, и вам может понадобиться сказать совершенно другое.
✔️Расширять материал учебников и не бояться вводить фразы более высокого уровня, если это будет полезно студенту (тут преподаватель должен предложить к изучению лексическую единицу, а студент - подтвердить, что он/а хочет выводить ее в актив)
❌Нет рециркуляции. Чтобы что-то запомнить, надо это что-то регулярно повторять. Простая истина, которой часто пренебрегают. И очень зря!
✔️Решение проблемы должно быть с обеих сторон: студент регулярно возвращается к пройденному материалу, а учитель использует его как строительные блоки для последующих уроков (то есть новое вплетается уже в изученное). Не должно быть ощущения, что каждый новый текст или грамматическая тема взялись из ниоткуда и полностью состоят из чего-то нового.
"Вроде знаю много слов, а выразить свои мысли не могу"
Начинаем разбираться с проблемами, с которыми сталкиваются многие студенты (я - не исключение со своим арабским в вузе)
Чтобы решить этот вопрос, нужно понять, почему так происходит:
❌ Вы учите отдельные слова, которые летают у вас в голове как в вакууме. Вот вы выучили “Theater”. А что делать дальше с этим театром? Ну, наверное посещать… Так, как там будет посещать? Besuchen вроде… но не уверена, лучше не буду рисковать, скажу gehen. Theater у нас das, поэтому in… ins…? Да, наверное ins Theater gehen. Или der Theater? И тогда in den Theater? Или im Theater? Так, что-то я слишком долго молчу и вообще забыла, что хотела сказать…
Примерно такие мысли пробегают у вас в голове, пока вы говорите 😔. А ведь еще нужно говорить (шевелить ртом) и думать, что по смыслу вы скажите следующим. Но вместо этого вы отвлекаетесь на лексические и грамматические затыки. В результате вы зависаете или делаете ошибку.
✔️ Учите сразу готовые выражения (чанки): ins Theater gehen/ das Theater besuchen
❌Вы изучаете неактуальную для вас лексику. Даже если вы взяли современный учебник, он все равно дает лишь универсальный минимум, который подходит большинству. Но вы - уникальный человек со своими потребностями и интересами, и вам может понадобиться сказать совершенно другое.
✔️Расширять материал учебников и не бояться вводить фразы более высокого уровня, если это будет полезно студенту (тут преподаватель должен предложить к изучению лексическую единицу, а студент - подтвердить, что он/а хочет выводить ее в актив)
❌Нет рециркуляции. Чтобы что-то запомнить, надо это что-то регулярно повторять. Простая истина, которой часто пренебрегают. И очень зря!
✔️Решение проблемы должно быть с обеих сторон: студент регулярно возвращается к пройденному материалу, а учитель использует его как строительные блоки для последующих уроков (то есть новое вплетается уже в изученное). Не должно быть ощущения, что каждый новый текст или грамматическая тема взялись из ниоткуда и полностью состоят из чего-то нового.
Telegram today rolling out an update which brings with it several new features.The update also adds interactive emoji. When you send one of the select animated emoji in chat, you can now tap on it to initiate a full screen animation. The update also adds interactive emoji. When you send one of the select animated emoji in chat, you can now tap on it to initiate a full screen animation. This is then visible to you or anyone else who's also present in chat at the moment. The animations are also accompanied by vibrations. This is then visible to you or anyone else who's also present in chat at the moment. The animations are also accompanied by vibrations.
Telegram hopes to raise $1bn with a convertible bond private placement
The super secure UAE-based Telegram messenger service, developed by Russian-born software icon Pavel Durov, is looking to raise $1bn through a bond placement to a limited number of investors from Russia, Europe, Asia and the Middle East, the Kommersant daily reported citing unnamed sources on February 18, 2021.The issue reportedly comprises exchange bonds that could be converted into equity in the messaging service that is currently 100% owned by Durov and his brother Nikolai.Kommersant reports that the price of the conversion would be at a 10% discount to a potential IPO should it happen within five years.The minimum bond placement is said to be set at $50mn, but could be lowered to $10mn. Five-year bonds could carry an annual coupon of 7-8%.